- Вы совершенны правы, сэр, - охотно согласился Шуз, как всегда соглашался, когда ругали новые времена. Но у него накопились претензии не только к Европе, но и к самой Англии. - Кале слишком зыбкое препятствие для разлагающих влияний, которые идут с континента к нам в метрополию. Я вспоминаю моего старого хозяина сэра Маунтфилда, у которого прожил тридцать лет и состарился, и сравниваю его с наследником сэром Маунтфилдом-младшим. Я конечно ничего не буду вам рассказывать, сэр, но поверьте, что сравнение не в пользу наследника.Алан Маккауэлл писал(а):Пришел вместе с Эймосом Шузом из ветки "Брест. На берегу."
---------------------------------------------------------
- Туземцы начинаются с Кале, мистер Шуз. Вы бывали в разных странах и наверняка согласитесь: туземцы начинаются с Кале. Что за идиоты: живут в паре дней пути от Англии и не слова не понимают по английски!
- Месье, энглез де гарсон. Иль нон пас ву?
- Ну вот, и этот ничего не знает. Нет, скажу я вам, мне бы сейчас хоть полдюжины моих шотландских стрелков и толкового переводчика. Я бы вмиг поставил на место всех этих лягушатников. А от местных толку не будет, в полицию обращаться наверняка бесполезно.
Ворча таким образом и пытаясь объясняться с каждым встречным прохожим на чем-то, что сам он считал французским языком, полковник в сопровождении Шуза методично прочесывал улицу за улицей. Пока никаких следов Артура не попадалось. Оба старика уже порядком устали и все чаще останавливались, чтобы отдышаться.
Пора было уже присесть и пропустить стаканчик.
- Сэр Маккауэлл, не зайти ли нам в какое-нибудь заведение и не потолковать с хозяином и завсегдатыми там. Часто ли пропадают мальчики, не слышал ли кто чего подозрительного, не появлялись ли какие-нибудь подозрительные лица в округе? А, как думаете? На ходу едва ли мы с вами добьемся много толку?