Ричард Бойнтон писал(а):
Он выхватил из-за спины батарею и схватился за торчащие из обоих концов куски проволоки. Зашипел сквозь зубы и невольно разжал пальцы. Все же, ощущение было не из приятных, хоть и не в первый раз.
- Ричард, что? Что с Вами? - забеспокоилась мисс, увидев странную реакцию мальчика.
Ричард Бойнтон писал(а):- Вы же такой большой и сильный, мистер Эшли, - решил он немного польстить боцману, - Неужели нельзя немножко потерпеть ради науки?
Раз электричество добралось до вас, значит оно распространилось не на 15 ярдов, как мы думали, а гораздо дальше!
- Объясните же наконец, что надо терпеть? - мисс не представляла, что может сделать электричество и эта её неосведомлённость начинала её злить.
- Ричард, - сказала она она уже твёрже и без всякой улыбки, - Вы знали, что электричество может пройти дальше, чем Вы планировали?
Боб Эшли писал(а):- Знаете, мисс Корбетт, это уж слишком! Если эти ваши мальчишки (он махнул рукой, указывая разом и на Дика и на стоящего поодаль Артура) будут продолжать в том же духе, боюсь, мы можем вообще не добраться до конечного пункта плавания.
- Простите, мистер Эшли, я не думаю, что всё настолько серьёзно, как Вы говорите, но я поговорю с Ричардом, - после этого мисс огляделась, пытаясь понять кого же мистер Эшли ещё имел ввиду. В поле зрения был только Артур, но тот стоял довольно далеко и приписывать его к данному происшествию за компанию было не очень разумно.