Добавлено: Ср мар 30, 2005 12:06 am
- В чём не виноват? В том что полез в трюм ночью, или ты про что-то другое?Ричард Бойнтон писал(а): - Вилли-то вообще не виноват.
Перед братом по-прежнему было стыдно.
Здесь собраны сюжеты, сыгранные нами совместно с другими авторами на сайтах www.valkmail.net и www.sandysite.net до того как был создан наш форум.
http://goldenstuff.net/archive/
- В чём не виноват? В том что полез в трюм ночью, или ты про что-то другое?Ричард Бойнтон писал(а): - Вилли-то вообще не виноват.
Перед братом по-прежнему было стыдно.
Дик и сам толком не понимал, к чему это сказал. Просто из желания хоть как-то помочь брату, который опять влип в историю из-за него. Так что ответить мисс Корбетт было нечего. Он лишь смущенно пробормотал:Мэри Корбетт писал(а):- В чём не виноват? В том что полез в трюм ночью, или ты про что-то другое?
- Там же опасно, особенно ночью. Никого ведь рядом нет. Не дай бог какой-нибудь ящик свалится вам на голову или ещё что-то, неужели непонятно? Или, Вильям, ты тоже считаешь, что ничего такого не сделал?Ричард Бойнтон писал(а): - Подумаешь, в трюм... Ничего же не сделается с ихним трюмом.
- Да ничего не свалится, там закреплено все, иначе бы давно от качки рассыпалось, - пробормотал Дик, но уже из чистого упрямства. Ясно было, что спорить тут бесполезно.Мэри Корбетт писал(а):- Там же опасно, особенно ночью. Никого ведь рядом нет. Не дай бог какой-нибудь ящик свалится вам на голову или ещё что-то, неужели непонятно?
- Днём там народу не больше,- Пожал плечами я.Мэри Корбетт писал(а):- Там же опасно, особенно ночью. Никого ведь рядом нет. Не дай бог какой-нибудь ящик свалится вам на голову или ещё что-то, неужели непонятно? Или, Вильям, ты тоже считаешь, что ничего такого не сделал?
- Это хорошо, что закреплено, но никто не застрахован от того, что верёвки могут оборваться. Да и вообще место неподходящее для ваших исследований. Хотя я понимаю, что вам там интересно.Ричард Бойнтон писал(а):- Да ничего не свалится, там закреплено все, иначе бы давно от качки рассыпалось, - пробормотал Дик, но уже из чистого упрямства. Ясно было, что спорить тут бесполезно.
- Вилли, днём на палубе больше народу и если бы что-то случилось, то ты хотя бы смог бы позвать на помощь.Вильям Бойнтон писал(а):- Днём там народу не больше,- Пожал плечами я.
- Всё равно не услышали бы ,- После минутного раздумия ответи я мисс Корбетт,- Да и ничего мне там не грозилоМэри Корбетт писал(а): - Вилли, днём на палубе больше народу и если бы что-то случилось, то ты хотя бы смог бы позвать на помощь.
Дик печально вздохнул. Конечно, а чем еще это могло закончиться? "Не понимаете..." А сама-то она понимает?Мэри Корбетт писал(а):- Эх мальчишки-мальчишки, - вздохнула мисс, - неужели вы без ремня ничего не понимаете?
Я вздохнул и посмотрел на миссМэри Корбетт писал(а):- Эх мальчишки-мальчишки, - вздохнула мисс, - неужели вы без ремня ничего не понимаете?
Ну, так и есть. Впрочем, другого Дик и не ждал. Опять... Огорчение его было настолько сильным, что дальнейшие слова мисс Корбетт он выслушал не очень внимательно. К тому же, просто не пришло в голову, что есть какая-то связь между сегодняшним вопросом мисс и событиями недельной давности.Мэри Корбетт писал(а):- Ну раз так, то вилдимо придётся вас наказать, - тут мисс вспомнила кое-что, - А вы, кстати не знаете что случилось с розгами, которые стояли у меня в шкау?
Я недоумённо посмотрел на мисс - что она опять задумала ? Какой шкафчик ?Мэри Корбетт писал(а):- Ну раз так, то вилдимо придётся вас наказать, - тут мисс вспомнила кое-что, - А вы, кстати не знаете что случилось с розгами, которые стояли у меня в шкафу?
- Да вот я полезла в шкаф, а розги все поломаны. И я вот не могу понять, как так получилось.Ричард Бойнтон писал(а): - Что? С розгами? А что с ними случилось?
- О!Мэри Корбетт писал(а):- Да вот я полезла в шкаф, а розги все поломаны. И я вот не могу понять, как так получилось.