Страница 3 из 27

Добавлено: Сб апр 23, 2005 1:26 pm
Марселина
Эстебан Альварез писал(а):- Я говорил ? Чушь! - Отмахнулся от доводов старик , - И вообще - что за прерикания ? :evil: А ну-ка тряпку в руки и за работу. О женихах она, видите ли, мечтает :evil: Быстро, Мареслина, а то дождёшься у меня, лентяйка :evil: ,- Папаша Эстебан из-за вынужденного и неизвестно сколько продлящегося ожидания, пребывал в взинченном состоянии и прерикания племянницы порядком рассердили его,- Я же сказал - работы ещё чёртова прорва!
Видимо, злость придала старику меткости и на этот раз полотенце настигло строптивую жертву :twisted:
Марселина не решилась спорить, зная несдержанный характер старика, а только поджала губки.
- Нет, чтобы нанять еще прислугу, ты стараешься заставить меня крутится весь день! - она сердито плюхнула воду из ведра на пол. - Не забывай, я достойного происхождения. И если ты не хочешь позаботится обо мне, то я сделаю это сама. Я не намерена провести всю жизнь в твоей дешевой харчевне!

Добавлено: Сб апр 23, 2005 1:27 pm
Алан Маккауэлл
дон Кристобаль Рекальдо писал(а):- О, сеньор, пусть вас не беспокоят эти глупости. :) Что такое власти? :) Отсюда сто миль до Овьедо и добрых четыреста до Мадрида. :) А местный алькальд - всего лишь старый выпивоха, который воображает себя властью. :) И если я, граф Альедо, говорю, что вы здесь дорогие гости, то можете просто забыть обо всем остальном. :) Однако, сеньор, представьте же меня даме.
- О, прошу простить. Я - полковник Алан Маккауэлл. А это мисс Мэри Корбетт.
Маккауэлл обернулся к воспитательнице.
- Мисс Корбетт, это дон Кристобаль Рекальдо, граф Альедо.

Добавлено: Сб апр 23, 2005 1:31 pm
Джулия Стивенсон
Вильям Бойнтон писал(а):- Не знаю точно, но говорят порядочное расстояние. Да и слава богу :oops: Хоть погулять можно будет. А то в Бресте не вышло, в Ла Рошель вообще на корабле просидел :( Подольше бы эту лоханку чинили :D
- А что будет, если корабль вообще не смогут починить? - идти было не так уж удобно, то и дело под ноги попадали камни, но разве это имело значение когда рядом шёл Вилли и больше никого не было.

Добавлено: Сб апр 23, 2005 1:35 pm
дон Кристобаль Рекальдо
Алан Маккауэлл писал(а):- О, прошу простить. Я - полковник Алан Маккауэлл. А это мисс Мэри Корбетт.
Маккауэлл обернулся к воспитательнице.
- Мисс Корбетт, это дон Кристобаль Рекальдо, граф Альедо.
- Донья Мария, вы ослепительны. :)
Кристобаль раскланялся с Мэри церемонным старинным поклоном, лишь затем подошел ближе.
- Могу я надеяться на счастье видеть Вас гостьей в своем доме?

Добавлено: Сб апр 23, 2005 1:40 pm
Мэри Корбетт
Мэри пыталась не выпустить из виду, разбредающихся детей, поэтому не сразу обратила своё внимание на незнакомцев.
Алан Маккауэлл писал(а): - О, прошу простить. Я - полковник Алан Маккауэлл. А это мисс Мэри Корбетт.
Маккауэлл обернулся к воспитательнице.
- Мисс Корбетт, это дон Кристобаль Рекальдо, граф Альедо.
- Доброе утро господа, приятно познакомиться, Мэри Корбетт, - повторила она своё имя, хотя полковник был так любезен, что представил её, - извините, я тут немного отвлеклась, за детьми пытаюсь уследить, хотя похоже это невозможно в таких условиях. Будем надеяться, что они не разбегутся.
дон Кристобаль писал(а): Могу я надеяться видеть Вас гостьей в своем доме?
- Конечно, - улыбнулась она и добавила маленький нюансик, - если вас не испугает количество моих детей, без которых я никуда не пойду.

Добавлено: Сб апр 23, 2005 1:42 pm
Юджин Кейси-Чейзроуд
Диего Рамирес писал(а):Диего не стал торопиться спешиваться, предоставив сеньору разбираться с пришлыми. Он посмотрел на хорошенькую молодую англичанку, стоящую рядом с пожилым сеньором, по выправки апоминающего военного. Детишки его интересовали мало.
дон Кристобаль Рекальдо писал(а):- Донья Мария, вы ослепительны. :)
Кристобаль раскланялся с Мэри церемонным старинным поклоном, лишь затем подошел ближе.
- Могу я надеяться на счастье видеть Вас гостьей в своем доме?
Юджин сначала с вниманием отнесся к испанцам, спустившимся с холма.
Но посчитав, что лошадки у них жидковаты по сравнению с теми, которые содержал в своем поместье его уважаемый отец, интерес к ним потерял.
- Джейд, вы в порядке? Артур?

Добавлено: Сб апр 23, 2005 1:49 pm
Диего Рамирес
дон Кристобаль Рекальдо писал(а):- Донья Мария, вы ослепительны. :)
Кристобаль раскланялся с Мэри церемонным старинным поклоном, лишь затем подошел ближе.
- Могу я надеяться на счастье видеть Вас гостьей в своем доме?
Диего с любопытством посмотрел на сеньора, не сумев скрыть усмешку, тронувшую его губы.
Он решил повнимательнее вглядется в англичанку: хорошенькая, но не более того.

Добавлено: Сб апр 23, 2005 1:55 pm
дон Кристобаль Рекальдо
Мэри Корбетт писал(а):- Доброе утро господа, приятно познакомиться, Мэри Корбетт, - повторила она своё имя, хотя полковник был так любезен, что представил её, - извините, я тут немного отвлеклась, за детьми пытаюсь уследить, хотя похоже это невозможно в таких условиях. Будем надеяться, что они не разбегутся.
- О, не волнуйтесь, ничего с ними не сделается. Здесь на берегу совершенно безопасно. Разбойники, как правило, не рискуют выходить за пределы леса.
Мэри Корбетт писал(а):- Конечно, - улыбнулась она и добавила маленький нюансик, - если вас не испугает количество моих детей, без которых я никуда не пойду.
- Прекрасная донья, ради счастья видеть Вас, меня не испугает ничто!
Кристобаль несколько раздраженно окинул взглядом толпу детей, расползающихся в разные стороны от шлюпки и подумал, что если они и дальше будут бродить тут каждый сам по себе, то к вечеру их, возможно, станет не так много. :twisted:
- Однако, донья Мария, это не могут быть Ваши дети. Они, вероятно, находятся на вашем попечении? Неужели Вы не можете на время отложить свои обязанности и просто отдохнуть? :)

Добавлено: Сб апр 23, 2005 2:06 pm
Эстебан Альварез
Марселина писал(а): Марселина не решилась спорить, зная несдержанный характер старика, а только поджала губки.
- Нет, чтобы нанять еще прислугу, ты стараешься заставить меня крутится весь день! - она сердито плюхнула воду из ведра на пол
- Окстись, какая прислуга! - Возопил трактирщик,- И так концы с концами еле сводим. Да и кого ?! Одни старухи остались... Молодёжь же "женихов богатых" ищет, честный труд уже никого не устраивает. Ну и оседают в итоге по притонам Мадрида, - Ехидно закончил папаша Эстебан.
Марселина писал(а): - Не забывай, я достойного происхождения. И если ты не хочешь позаботится обо мне, то я сделаю это сама. Я не намерена провести всю жизнь в твоей дешевой харчевне!
- Ну конечно же, достойного происхождения :twisted: Для этой дыры :twisted: Трите усерднее, дуэнья Марселина, а то много грязи остаёться, - Хмыкнул старик. Потом озобоченно выскочил на крыльцо, вернулся и пробормотал:
- Может, пока не поздно, сменить вывеску :? ? Что-нибудь такое простецкое, на английском ? :? "У Эстебана" например :? Что думаешь ? - Трактирщик уже позабыл, что сердился на Марселину - прибыль семейного дела была важнее, чем какие-то глупые ссоры :?

Добавлено: Сб апр 23, 2005 2:39 pm
Марселина
Эстебан Альварез писал(а): - Окстись, какая прислуга! - Возопил трактирщик,- И так концы с концами еле сводим. Да и кого ?! Одни старухи остались... Молодёжь же "женихов богатых" ищет, честный труд уже никого не устраивает. Ну и оседают в итоге по притонам Мадрида, - Ехидно закончил папаша Эстебан.
- Твоим честным трудом можно заработать только горб как у бабки Хуанито, - проворчала Марселина, разгоняя воду по полу и громко отодвигая стулья в стороны.
Эстебан Альварез писал(а):- Ну конечно же, достойного происхождения :twisted: Для этой дыры :twisted: Трите усерднее, дуэнья Марселина, а то много грязи остаёться, - Хмыкнул старик. Потом озобоченно выскочил на крыльцо, вернулся и пробормотал:
- Может, пока не поздно, сменить вывеску :? ? Что-нибудь такое простецкое, на английском ? :? "У Эстебана" например :? Что думаешь ? - Трактирщик уже позабыл, что сердился на Марселину - прибыль семейного дела была важнее, чем какие-то глупые ссоры :?
- Конечно, жди! Прибегут богатые и благородные господа из самой Англии в твой задрипанный трактир, если ты напишешь "Всегда свежие устрицы у Эстебана". Есть у тебя что-нибудь для них кроме копченной крольчатины и кислого вина?
- Сам бы пошел и зазвал бы их сюда! А не тряс здесь животом, дядя! Отойди с дороги!

Добавлено: Сб апр 23, 2005 3:00 pm
Джеймс Клэвел
Эстебан Альварез писал(а):- Ну конечно же, достойного происхождения :twisted: Для этой дыры :twisted: Трите усерднее, дуэнья Марселина, а то много грязи остаёться, - Хмыкнул старик. Потом озобоченно выскочил на крыльцо, вернулся и пробормотал:
- Может, пока не поздно, сменить вывеску :? ? Что-нибудь такое простецкое, на английском ? :? "У Эстебана" например :? Что думаешь ? - Трактирщик уже позабыл, что сердился на Марселину - прибыль семейного дела была важнее, чем какие-то глупые ссоры :?
Марселина писал(а):- Конечно, жди! Прибегут богатые и благородные господа из самой Англии в твой задрипанный трактир, если ты напишешь "Всегда свежие устрицы у Эстебана". Есть у тебя что-нибудь для них кроме копченной крольчатины и кислого вина?
- Сам бы пошел и зазвал бы их сюда! А не тряс здесь животом, дядя! Отойди с дороги!
Стоя напротив трактира, Клэвел некоторое время с удовольствием наблюдал за суетой трактирщика и его помощницы. Эти иностранцы всегда выглядят так забавно. :) Затем он решил, что прежде, чем пускаться в обратный путь, неплохо промочить горло. Да и перекусить чего-нибудь не помешает. Время уже явно перевалило за полдень.
Он решительно пересек улицу и вошел в трактир. Интересно, трактирщик понимает по английски?
- Эй, любезный, могу я здесь пообедать? :)

Добавлено: Сб апр 23, 2005 3:16 pm
Эстебан Альварез
Марселина писал(а): - Конечно, жди! Прибегут богатые и благородные господа из самой Англии в твой задрипанный трактир, если ты напишешь "Всегда свежие устрицы у Эстебана". Есть у тебя что-нибудь для них кроме копченной крольчатины и кислого вина?
- А будто у них есть из чего выбирать,- Хмыкнул трактирщик, но под давлением фактов вывеску решил не менять :? ,- Не в деревенском же свинарнике им останавливаться :? Да ладно - что гадать, увидим.
Эстебан провёл рукой по столу и поморщился - остатки полировки смотрелись как пятна оспы на лице больного :? Интересно, а скатерти у нас остались, подумал старик. Чёрт его знает, надо поискать надо...
Марселина писал(а): - Сам бы пошел и зазвал бы их сюда! А не тряс здесь животом, дядя! Отойди с дороги!
- Я бы с радостью - да токма не принято так, - Но договорить он не успел...
Иностранец писал(а): - Эй, любезный, могу я здесь пообедать?
Трактиршик преобразился - из ворчащего старикана в льстивого и гостеприимного хозяина, попутно пытаясь сообразить - не сильно ли он позабыл английскую речь. Осторожно, запинаясь, с диким акцентом он начал :
- Доброе утро. Здравстуйте, сэр. Разумееться это будет возможно почти сразу,- Окрылённый тем, что ещё что-то помнит, он постепенно стал осваиваться и переживать меньше, отчего акцент пропал почти целиком,- Присаживайтесь, сэр.
Подумав пару мгновений, он указал на самый центральный стол, тот, что племянница протирала довольно-таки давно и по идее он должен был уже высохнуть :? И кинувшись к стойке, протянул иностранцу "меню" рукотворное изделие написанное калиграфическим подчерком. Правда, на эту чёртову калиграфию у Эстебана ушло полночи и две свечи :?
- Что изволите, сэр ?

Добавлено: Сб апр 23, 2005 3:31 pm
Марселина
Джеймс Клэвел писал(а):- Эй, любезный, могу я здесь пообедать? :)
А Мраселина?
А Марселина, вытирая на ходу руки, уже неслась к буфету, где хранился прибор из дешевого серебра, почти новая скатерть из тонкого английского хлопка с вышивкой на углах.
Она уже накрывала стол, восхищаясь, как это уволен - ее дядя - так ловко лопочет по иностранному с гостем. Она уже бежала за тарелками, она уже кричала Хуаните, чтобы та торопилась на кухню.

Добавлено: Сб апр 23, 2005 3:37 pm
Джеймс Клэвел
Эстебан Альварез писал(а):- Доброе утро. Здравстуйте, сэр. Разумееться это будет возможно почти сразу,- Окрылённый тем, что ещё что-то помнит, он постепенно стал осваиваться и переживать меньше, отчего акцент пропал почти целиком,- Присаживайтесь, сэр.
Подумав пару мгновений, он указал на самый центральный стол, тот, что племянница протирала довольно-таки давно и по идее он должен был уже высохнуть :? И кинувшись к стойке, протянул иностранцу "меню" рукотворное изделие написанное калиграфическим подчерком. Правда, на эту чёртову калиграфию у Эстебана ушло полночи и две свечи :?
- Что изволите, сэр ?
Клэвел с благосклонной улыбкой принял меню и внимательно его изучил. Особых изысков в этом деревенском трактире ждать не приходилось, конечно. Впрочем, Джеймс был неприхотлив.
- Эээ... Пожалуй... Порцию тушеной крольчатины с горошком... И бутылочку... хм... :? красного "Мерло" :? , - пробормотал Клэвел, соображая, откуда в этом диком краю валенсийское вино весьма дорогой марки. :wink:
- И еще, если Вы не слишком заняты, я хотел бы задать несколько вопросов. :)

Добавлено: Сб апр 23, 2005 3:58 pm
Эстебан Альварез
Джеймс Клэвел писал(а): - Эээ... Пожалуй... Порцию тушеной крольчатины с горошком... И бутылочку... хм... :? красного "Мерло" :?

- Сию минуту всё будет, сэр,- Эстебан в тайне порадовался, что вставил это чёртово "Мерло" в список с местными винами. Несколько ящиков уже с пяток лет пылились в погребе. Местным было всё равно, чем заливаться - лишь бы дёшего... И поэтому вино, полученное от впух проигравшегося торговца в уплату висело мёртвым грузом. До сегодняшнего дня :) Год был не совсем удачный... Но, Мерло он и есть Мерло :? , рассудил Эстебан и проорал заказ на кухню :?
Джеймс Клэвел писал(а):- И еще, если Вы не слишком заняты, я хотел бы задать несколько вопросов. :)
- Ради гостя, я готов отложить свои дела,- Важно проговорил старик,- Что вас интересует ?