Страница 3 из 12

Добавлено: Пн фев 07, 2005 2:14 am
Алан Маккауэлл
Элизабет Льюис писал(а):- Пойдёмте в музей, - попросила Бетти, ей не терпелось посмотреть что же там такое, - я уже давно нигде не была.
- Что ж, почему бы и не в Музей. Потом, если будет настроение, прогуляемся и по саду. Идемте. Артур, не теряйтесь! :wink:
Все вошли в здание музея и начали осмотр. Первым шел зал зоологических экспонатов.
- Дааа... - пробормотал полковник, - кстати, в точности такого я однажды завалил с первого выстрела.
Он указал на чучело тигра. Маккауэлл, в общем, не был ни хвастлив, ни тщеславен. Но когда речь заходит об охоте, редкий охотник упустит случай похвастаться редкой добычей. Если он настоящий охотник, конечно. :)
- Вот где мистер Ирвинг мог бы рассказать много интересного. Я, увы, знаю о животных тоько то, что требуется на охоте. :)

Добавлено: Пн фев 07, 2005 8:11 am
Джулия Стивенсон
Алан Маккауэлл писал(а): - Дааа... - пробормотал полковник, - кстати, в точности такого я однажды завалил с первого выстрела.
Он указал на чучело тигра.
- И куда Вы дели его шкуру? - Джулия заинтересовалась чучелом и обошла его со всех сторон, - Может быть она у Вас с собой, было бы любопытно посмотреть.

Добавлено: Пн фев 07, 2005 8:25 am
Мэри Корбетт
Алан Маккауэлл писал(а): - Вот где мистер Ирвинг мог бы рассказать много интересного. Я, увы, знаю о животных тоько то, что требуется на охоте. :)
- Мне кажется, что мистер Ирвинг просто не знает, что в этом музее представлена такая большая коллекциия представителей животного мира, а то бы не упустил шанс посмотреть на это разнообразие.

Полюбовавшись на на стенды с птицами они прошли в следующий зал - зал этнографии.

- Ребята, а вы знаете что такое этнография? Это наука, которая изучает народы, их быт и культуру. В этом зале представлено множество уникальных экспонатов, иллюстрирующих жизнь и обычаи различных народов во всех частях света - Африки, Америки, Океании, Азии... - мисс Корбетт пыталась переводить то, что было написано перед стендами, кое-что добавляла от себя и получилась небольшая экскурсия.

Добавлено: Пн фев 07, 2005 10:15 am
Алан Маккауэлл
Джулия Стивенсон писал(а):- И куда Вы дели его шкуру? - Джулия заинтересовалась чучелом и обошла его со всех сторон, - Может быть она у Вас с собой, было бы любопытно посмотреть.
- Увы, мисс Джулия, с собой я ее не повез. Впрочем, впереди у нас длинный путь, возможно, удастся где-нибудь и поохотиться. Мне вот так и не довелось в жизни поохотиться в Африке. Если у нас будут там достаточно продолжительные стоянки, непременно попробую.
Мэри Корбетт писал(а):- Ребята, а вы знаете что такое этнография? Это наука, которая изучает народы, их быт и культуру. В этом зале представлено множество уникальных экспонатов, иллюстрирующих жизнь и обычаи различных народов во всех частях света - Африки, Америки, Океании, Азии... - мисс Корбетт пыталась переводить то, что было написано перед стендами, кое-что добавляла от себя и получилась небольшая экскурсия.
- Да-да, посмотрите, это любопытно. Знаете, многие народы имеют совершенно невероятные с нашей точки зрения обычаи. :)
Полковник осмотрел витрины с экспонатами из Индии. Все было прекрасно знакомо, так что он двинулся дальше, к африканской части экспозиции.
Изображение
Особенно внимательно осмотрел витрину с оружием.
- О, посмотрели бы на все это... хм, да... :?
Он помрачнел, задумался о чем-то и дальше осматривал зал молча.

Добавлено: Пн фев 07, 2005 6:54 pm
Элизабет Льюис
Алан Маккауэлл писал(а): - Да-да, посмотрите, это любопытно. Знаете, многие народы имеют совершенно невероятные с нашей точки зрения обычаи. :)
Полковник осмотрел витрины с экспонатами из Индии. Все было прекрасно знакомо, так что он двинулся дальше, к африканской части экспозиции.
- Мистер Маккауэлл, расскажите нам какой-нибудь обычай, редкий. Можете? - глаза у Бетти загорелись в предвкушении интересного рассказа.

Добавлено: Пн фев 07, 2005 6:57 pm
Артур Кендел
Артур послушав Мисс Корбетт потом забежежал вперед рассматривая экспонаты - он с удовольствием бы еще посмотрел зоологически особенно его заинтерисовал громадный паук размером с кулак - который вызывал одновременно и дрожь и любопытство - - Артур вновь отбежал подальше чуть ли не уткнувшись носом в экспонат ..

Добавлено: Пн фев 07, 2005 7:00 pm
Джулия Стивенсон
Алан Маккауэлл писал(а): Все было прекрасно знакомо, так что он двинулся дальше, к африканской части экспозиции.
Особенно внимательно осмотрел витрину с оружием.
- О, посмотрели бы на все это... хм, да... :?
Он помрачнел, задумался о чем-то и дальше осматривал зал молча.
На оружие Джулия взглянула мельком, пистолеты её мало интересовали, а вот маски ей очень понравились.

- А как Вы думаете, - обратилась она к полковнику, - здесь нельзя такую маску купить? Пусть не настоящую, но чтобы похожа была?

Добавлено: Пн фев 07, 2005 8:51 pm
Алан Маккауэлл
Джулия Стивенсон писал(а):- А как Вы думаете, - обратилась она к полковнику, - здесь нельзя такую маску купить? Пусть не настоящую, но чтобы похожа была?
Услышав вопрос, полковник очнулся от своих невеселых размышлений. И, справившись с минутной слабостью, снова вернул себе прежний веселый и беззаботный вид.
- Не знаю, мисс Джулия. Вряд ли. Впрочем, надо спросить у служителя, может быть они и торгуют сувенирами. Да ведь у нас уже скоро будут и стоянки на африканском берегу. Там вы сможете купить самую настоящую. :)
Элизабет Льюис писал(а):- Мистер Маккауэлл, расскажите нам какой-нибудь обычай, редкий. Можете? - глаза у Бетти загорелись в предвкушении интересного рассказа.
- Хм, обычай, да еще и редкий? :)
Полковник задумался, подбирая подходящий, не слишком шокирующий, пример из индийских обычаев. Не про "сати" же девочке рассказывать. :?
- Давайте начнем не с самых редких. :) Вы знаете, возможно, что в Индии корова почитается священным животным? Ни один индус никогда не позволит ни себе, ни другому обидеть корову. Считается, что это вызовет гнев их бога Шивы. Нередко можно наблюдать, как на рынке какая-нибудь особенно нахальная корова подходит к прилавку зеленщика и ест с него все, что пожелает. Продавец, конечно, злится про себя такому убытку, но никогда даже не покажет этого, не говоря уж о том, чтобы прогнать корову. :)
Полковник оглядел слушателей и продолжил.
- Но коровы относительно немногочисленны, да и это все же спокойные животные. А вот в некоторых областях священным животным почитают обезьяну. О, когда эти "священные животные" начинают целыми стаями бесчинствовать на крестьянских полях, это настоящее бедствие.

Добавлено: Пн фев 07, 2005 11:25 pm
Элизабет Льюис
Алан Маккауэлл писал(а): - Но коровы относительно немногочисленны, да и это все же спокойные животные. А вот в некоторых областях священным животным почитают обезьяну. О, когда эти "священные животные" начинают целыми стаями бесчинствовать на крестьянских полях, это настоящее бедствие.
- А Вы не знаете как выбирается это священное животное? Ну вот кто придумал, что именно корова, а не заяц или тигр?

Добавлено: Пн фев 07, 2005 11:30 pm
Джулия Стивенсон
Алан Маккауэлл писал(а): - Не знаю, мисс Джулия. Вряд ли. Впрочем, надо спросить у служителя, может быть они и торгуют сувенирами. Да ведь у нас уже скоро будут и стоянки на африканском берегу. Там вы сможете купить самую настоящую. :)
- Настоящая это конечно хорошо, но это когда ещё будет? - Джулия перестала разглядывать витрины и стала снова придумывать что купить в подарок.

Добавлено: Пн фев 07, 2005 11:33 pm
Мэри Корбетт
Осмотрев все интересовавшие её экспонаты, мисс подошла к полковнику и девочкам с целью позвать их дальше, но тут похоже шла оживлённая дискуссия и она решила не мешать, только краем глаза проследила за тем, чтобы Артур далеко не убегал.

Добавлено: Пн фев 07, 2005 11:36 pm
Алан Маккауэлл
Элизабет Льюис писал(а):- А Вы не знаете как выбирается это священное животное? Ну вот кто придумал, что именно корова, а не заяц или тигр?
- Хм, любопытный вопрос, мисс. :) Видите ли, у них считается, что у каждого из их богов (а богов у них почитается много), есть какое-нибудь животное или растение, с ним связанное. Как правило, именно на нем этот бог и восседает. Кто-то на лотосе, кто-то на птице... Ну, а Шива на быке. А уж почему именно на быке, этого, думаю, никто не знает. Так уж повелось у них считать с незапамятных времен.
Джулия Стивенсон писал(а):- Настоящая это конечно хорошо, но это когда ещё будет?
- О, довольно скоро, мисс, еще от силы пара недель. Не успеете оглянуться. :)
Мэри Корбетт писал(а):Осмотрев все интересовавшие её экспонаты, мисс подошла к полковнику и девочкам с целью позвать их дальше, но тут похоже шла оживлённая дискуссия и она решила не мешать, только краем глаза проследила за тем, чтобы Артур далеко не убегал.
- Ну что, мисс Корбетт, двинемся дальше? Впрочем, Артур, кажется, так увлекся зоологической коллекцией, что, как я вижу, все еще стоит в соседнем зале?

Добавлено: Пн фев 07, 2005 11:50 pm
Мэри Корбетт
Алан Маккауэлл писал(а): - Ну что, мисс Корбетт, двинемся дальше? Впрочем, Артур, кажется, так увлекся зоологической коллекцией, что, как я вижу, все еще стоит в соседнем зале?
- Конечно пойдёмте дальше. Артур, - позвала она, там не менее интересные экспонаты впереди, не отставайте, а то опять потеряетесь, - сказав это, мисс Корбетт двинулась по направлению к следующему залу.

Добавлено: Вт фев 08, 2005 12:36 am
Алан Маккауэлл
Мэри Корбетт писал(а):- Конечно пойдёмте дальше. Артур, - позвала она, там не менее интересные экспонаты впереди, не отставайте, а то опять потеряетесь, - сказав это, мисс Корбетт двинулась по направлению к следующему залу.
В следующем зале стоял экспонат, вот уже почти 60 лет являвшийся жемчужиной коллекции музея.
Изображение
Несколько секунд полковник молча оглядывал чучело. Потом пробормотал:
- Да, все же жаль, что мне так и не довелось толком побывать в Африке. :( Вряд ли такого можно встретить вблизи побережья.
Он попытался разобрать надпись на табличке.
- Да, конечно, в саваннах, в центральной части континента. :?
Обратился к остальным.
- Увы, повидать жирафа в естественных условиях нам, безусловно, не удастся. В этом путешествии, я имею в виду. Посмотрите как следует, неизвестно, когда еще в жизни представится такой случай. Может быть, никогда. :?

Добавлено: Вт фев 08, 2005 8:04 am
Мэри Корбетт
Алан Маккауэлл писал(а): В следующем зале стоял экспонат, вот уже почти 60 лет являвшийся жемчужиной коллекции музея.

- Увы, повидать жирафа в естественных условиях нам, безусловно, не удастся. В этом путешествии, я имею в виду. Посмотрите как следует, неизвестно, когда еще в жизни представится такой случай. Может быть, никогда. :?
- Ну что Вы полковник, жизнь длинная, неизвестно куда кого занесёт, может ребята ещё не одно путешествие совершат. А вот на счёт этого раза Вы правы, таких долгих стоянок у нас не будет, чтобы уезжать с побережья.

Мэри и сама внимательно осмотрела жирафа.

- Надо будет потом спросить мистера Ирвинга, может быть он видел живого жирафа?