Страница 22 из 31
Добавлено: Вт дек 14, 2004 12:22 pm
Ричард Бойнтон
Вернулся из ветки "Брест. На берегу."
------------------------------------
Когда шлюпку подняли, Ричард поспешно выпрыгнул на палубу и, после короткой заминки, все же решился подать мисс Корбетт руку.
Потому, что сердится она или нет, джентльмен должен оставаться джентльменом. Неужели откажется?
Сердце его от волнения колотилось так, что едва не выпрыгивало из груди.
Добавлено: Вт дек 14, 2004 1:57 pm
Мэри Корбетт
Ричард Бойнтон писал(а):Когда шлюпку подняли, Ричард поспешно выпрыгнул на палубу и, после короткой заминки, все же решился подать мисс Корбетт руку.
Потому, что сердится она или нет, джентльмен должен оставаться джентльменом. Неужели откажется?
Сердце его от волнения колотилось так, что едва не выпрыгивало из груди.
- Спасибо, Ричард, - сказала Мэри, оперевшись на руку мальчика ровно на то время, что потребовалось ей, чтобы переступить на палубу и ни секундой дольше.
- Бетти, Гарри, - вы конечно можете заниматься своими делами, а вас мальчики, попрошу пройти со мной, - и не дожидаясь ответа и не оборачиваясь пошла к себе в каюту.
Добавлено: Вт дек 14, 2004 5:27 pm
Вильям Бойнтон
Приплёлся вслед за братцем и Со
___________________________________
Мэри Корбетт писал(а):- Бетти, Гарри, - вы конечно можете заниматься своими делами, а вас мальчики, попрошу пройти со мной, - и не дожидаясь ответа и не оборачиваясь пошла к себе в каюту.
Я с завистью посмотрел Бетти и Гарри вслед - и пошёл за воспитательницей. Разговор явно не предвещал ничего хорошего
Хотя, успел в душе порадоваться тому, что дядя Алан остался на берегу. Так было заманчиво пропуститьвсех вперёд, а самому встать где-нибудь подальше, у двери например
Но, получалось, я самый старший из присутствующих, буду прятаться за спинами малышей ?
Нет!
И решительно шагнул вслед за мисс в каюту.
Добавлено: Вт дек 14, 2004 6:14 pm
Ричард Бойнтон
Мэри Корбетт писал(а):- Бетти, Гарри, - вы конечно можете заниматься своими делами, а вас мальчики, попрошу пройти со мной, - и не дожидаясь ответа и не оборачиваясь пошла к себе в каюту.
Дик понуро плелся за мисс Корбетт в ее каюту. Сквозь переживания от того, что он так ее огорчил, постепенно стали пробиваться и более практические мысли. Что разговор предстоит самый неприятный, и неизвестно еще, чем он закончится.
И что кроме этого, разговор с дядей Аланом тоже еще впереди. После этой утренней истории с Юджином...
Дядя редко сердился по-настоящему, но сегодня утром Дику, кажется, удалось его разозлить всерьез. А теперь еще и это...
Как оправдываться и что говорить, Дик решительно не представлял. Ясно было одно: за побег им, видно, влетит здорово, но если кто-то узнает про дуэль...
Нет, про это надо молчать, что бы ни случилось.
Вильям Бойнтон писал(а):Так было заманчиво пропуститьвсех вперёд, а самому встать где-нибудь подальше, у двери например
Но, получалось, я самый старший из присутствующих, буду прятаться за спинами малышей ?
Нет!
И решительно шагнул вслед за мисс в каюту.
К тому моменту, как скорбная процессия добралась до каюты мисс Корбетт, Дик совсем пал духом. Но не желая отставать от брата, внутрь зашел не задерживаясь. Вошел и остановился, ожидая, что будет дальше.
Добавлено: Вт дек 14, 2004 6:16 pm
Юджин Кейси-Чейзроуд
Вернулся из города Бреста на корабль
_______________________________________
Мэри Корбетт писал(а):- Бетти, Гарри, - вы конечно можете заниматься своими делами, а вас мальчики, попрошу пройти со мной, - и не дожидаясь ответа и не оборачиваясь пошла к себе в каюту.
Юджин последовал вместе с Ричардом и Вильямом Бойнтонами следом за мисс Корбетт, но проходя мимо двери своей каюты, он решил избавиться от своей поклажи, но чувствуя общую напряженность, он решил спросить у воспитательницы разрешения:
- Мисс Корбетт, если не возражаете, я отнесу мой корабль и саквояж с солдатиками к себе в каюту. Хорошо? Я сразу же и вернусь. Или вы, мисс Корбетт, хотите прям сейчас полюбоваться моим корабликом?
Добавлено: Вт дек 14, 2004 8:37 pm
Мэри Корбетт
Юджин Кейси-Чейзроуд писал(а):- Мисс Корбетт, если не возражаете, я отнесу мой корабль и саквояж с солдатиками к себе в каюту. Хорошо? Я сразу же и вернусь. Или вы, мисс Корбетт, хотите прям сейчас полюбоваться моим корабликом?
- Возражаю, Ваши вещи пока могут полежать и в моей каюте. Вот закончим и сможете отнести их куда захотите.
Мэри подождала пока Юджин зашел в каюту и плотно закрыла дверь. Оглядев мальчиков, она сказала:
- Для начала я хочу послушать ваши объяснения по поводу случившегося, только не надо говорить, что вы заблудились - сидя в кафе заблудиться невозможно.
Добавлено: Вт дек 14, 2004 10:51 pm
Вильям Бойнтон
Мэри Корбетт писал(а):
Мэри подождала пока Юджин зашел в каюту и плотно закрыла дверь. Оглядев мальчиков, она сказала:
- Для начала я хочу послушать ваши объяснения по поводу случившегося, только не надо говорить, что вы заблудились - сидя в кафе заблудиться невозможно.
Я глубоко вдохнул, выдержал паузу и собрался с мыслями.
Говорить, по глубокому убеждению дядюшки, надо было коротко и по существу. В данной ситуации, правду сказать мне не представлялось возможным. Придёться коротко и по существу ... врать
- Мисс, мы ждали вас в кафе. Без вас ничего не заказывали. вас
очень долго не было. Мы решили зайти в магазин, чтобы даром не терять время в ожиданиях. Потом ещё в один, чуть дальше. А потом, видимо не туда свернули - и вместо кафе вышли не туда. Заблудились, получаеться
Добавлено: Вт дек 14, 2004 11:10 pm
Ричард Бойнтон
Мэри Корбетт писал(а):- Для начала я хочу послушать ваши объяснения по поводу случившегося, только не надо говорить, что вы заблудились - сидя в кафе заблудиться невозможно.
Как ни сурово говорила мисс Корбетт, все же слышать ее голос было легче, чем напряженное молчание.
Вот только, что ей отвечать, было совершенно неясно.
Хорошо, что Вильям решился отвечать первым.
Вильям Бойнтон писал(а):- Мисс, мы ждали вас в кафе. Без вас ничего не заказывали. вас
очень долго не было. Мы решили зайти в магазин, чтобы даром не терять время в ожиданиях. Потом ещё в один, чуть дальше. А потом, видимо не туда свернули - и вместо кафе вышли не туда. Заблудились, получаеться
Ох, как же не хотелось врать мисс Корбетт, но что оставалось делать?
И Дик поспешил подтвердить заявление брата.
- Да, мисс Корбетт, мы... мы пошли пройтись по магазинам. Мы не хотели уходить далеко, просто очень увлеклись. Это было так интересно.
Добавлено: Вт дек 14, 2004 11:11 pm
Юджин Кейси-Чейзроуд
Вильям Бойнтон писал(а):Я глубоко вдохнул, выдержал паузу и собрался с мыслями.
Говорить, по глубокому убеждению дядюшки, надо было коротко и по существу. В данной ситуации, правду сказать мне не представлялось возможным. Придёться коротко и по существу ... врать
- Мисс, мы ждали вас в кафе. Без вас ничего не заказывали. вас
очень долго не было. Мы решили зайти в магазин, чтобы даром не терять время в ожиданиях. Потом ещё в один, чуть дальше. А потом, видимо не туда свернули - и вместо кафе вышли не туда. Заблудились, получаеться
- Да так и было, мисс Корбетт, - очень внимательно выслушав Вильяма и Ричарда, закачал головой Юджин. - Именно так слово в слово. Вот видите какой мы кораблик купили? Мне... И солдатиков... Они в саквояже... Я сейчас достану и покажу их вам - очень красивые.
Он поторопился к саквояжу, который поставил у двери, но потом счел неоходимым добавить.
- Саквояж такой тяжелый стал и всю дорогу его Ричард таскал. Он такой молодец.
Юджин помолчал чуть-чуть, потом добавил.
- Заблудились... Даже так ничего и не попили... И не поели, мисс Корбетт.
Добавлено: Вт дек 14, 2004 11:58 pm
Мэри Корбетт
Мэри и не надеялась, что они скажут правду, но не думала, что ложь будет такой откровенной.
- К сожалению, с каждым словом я в вас всё больше и больше разочаровываюсь. Я ведь просила говорить вас правду, а вы врёте, причем очень нагло. Неужели вы думаете я не зашла в кафе и не спросила о вас? И что же я узнаю – никаких мальчиков там даже не было.
- А Вы, Юджин, думаете, что обнаружив, что вы пропали я села и пообедала?
Добавлено: Ср дек 15, 2004 12:35 am
Ричард Бойнтон
Мэри Корбетт писал(а):- К сожалению, с каждым словом я в вас всё больше и больше разочаровываюсь. Я ведь просила говорить вас правду, а вы врёте, причем очень нагло. Неужели вы думаете я не зашла в кафе и не спросила о вас? И что же я узнаю – никаких мальчиков там даже не было.
Что и говорить, Ричард сам понимал, что ложь получилась неуклюжая.
И чего Вилли брякнул, про это кафе, про то, что долго сидели?
Впрочем, если бы первым начал говорить он, Дик, то, наверное, ляпнул бы еще чего-нибудь похуже.
Мальчик предпринял еще одну попытку выкрутиться, приближая ложь к правде.
- Да, мисс Корбетт, это правда, мы не были в кафе.
Мы сразу пошли по магазинам. Мы надеялись, что успеем вернуться до того, как вы с Джулией выйдете.
И заблудились.
Добавлено: Ср дек 15, 2004 1:20 am
Мэри Корбетт
Ричард Бойнтон писал(а):
- Да, мисс Корбетт, это правда, мы не были в кафе.
Мы сразу пошли по магазинам. Мы надеялись, что успеем вернуться до того, как вы с Джулией выйдете.
И заблудились.
- И позвольте, Ричард узнать в каких магазинах вы были? И кто вам вообще разрешил идти вместо кафе в магазины? - Мэри смотрела сейчас на Дика, раз уж он взял на себя инициативу.
Добавлено: Ср дек 15, 2004 1:32 am
Ричард Бойнтон
Мэри Корбетт писал(а):- И позвольте, Ричард узнать в каких магазинах вы были? И кто вам вообще разрешил идти вместо кафе в магазины? - Мэри смотрела сейчас на Дика, раз уж он взял на себя инициативу.
- О, мисс Корбетт, но я не запомнил... Там же все надписи по французски. Это были разные магазины, которые попадались нам по дороге.
В одном Юджин покупал свои игрушки, в другом я купил книжку...
Про третью покупку Дик решил пока умолчать.
В конце-концов, пистолеты покупал Бентли, а его здесь не было, значит, нечего об этом и говорить.
- Да, конечно, мисс Корбетт, мы ушли без разрешения.
Я очень сожалею, мисс, мы вовсе не думали, что все так получится и вам придется волноваться за нас.
Вот это чистая правда, подумал Дик про себя, не думали.
Добавлено: Ср дек 15, 2004 1:53 am
Мэри Корбетт
Ричард Бойнтон писал(а):
- О, мисс Корбетт, но я не запомнил... Там же все надписи по французски. Это были разные магазины, которые попадались нам по дороге.
В одном Юджин покупал свои игрушки, в другом я купил книжку...
- А зачем вы пошли в магазины на соседней улице, специально, чтобы заблудиться? Вам что, здесь магазинов мало было, если уж вы решили быстренько успеть?
Добавлено: Ср дек 15, 2004 2:06 am
Ричард Бойнтон
Мэри Корбетт писал(а):- А зачем вы пошли в магазины на соседней улице, специально, чтобы заблудиться? Вам что, здесь магазинов мало было, если уж вы решили быстренько успеть?
- Ну, эээ... нет, конечно. Просто хотелось взглянуть, какие магазины есть на соседней улице.
Мы полагали, что это не займет много времени.
Дик оглянулся на брата и Юджина. Теперь, когда мисс Корбетт сосредоточилось на нем одном и, кажется, уже начинала считать его самым виноватым, он чувствовал себя очень неуютно.
И надеялся, что остальные тоже возьмут на себя какую-то часть этого неприятного разговора.