- В том-то и оно - что насочинялДжулия Стивенсон писал(а):Джулия слышала только конец разговора и половину не поняла:
- Может она и не будет ничего выяснять больше? Она ведь кроме яиц ничего не нашла, а Дик что-то там насочинял.
![Confused :?](./images/smilies/icon_confused.gif)
![Confused :?](./images/smilies/icon_confused.gif)
![Confused :?](./images/smilies/icon_confused.gif)
- В том-то и оно - что насочинялДжулия Стивенсон писал(а):Джулия слышала только конец разговора и половину не поняла:
- Может она и не будет ничего выяснять больше? Она ведь кроме яиц ничего не нашла, а Дик что-то там насочинял.
Услышав доносящиеся откуда-то сверху знакомые голоса, Дик закрутил головой.Вильям Бойнтон писал(а):- В том-то и оно - что насочинялПонимаешь, мне кажеться, что она не поверила ему...А завтра, небось начнёт и к нам приставать с расспросами,- Я судорожно пытался понять, что мисс затевает
,- Ладно... Пойдём отыщем ребят что-ли. Хоть узнаем, чего Дик насочинял, чтобы в случае чего говорить то же самое
- Пошли, если только мисс Корбетт их уже отпустила, а то может продолжает свой допрос, - Джулия пошла к спуску вниз, - Ой, смотри, вот и они.Вильям Бойнтон писал(а):- В том-то и оно - что насочинялПонимаешь, мне кажеться, что она не поверила ему...А завтра, небось начнёт и к нам приставать с расспросами,- Я судорожно пытался понять, что мисс затевает
,- Ладно... Пойдём отыщем ребят что-ли. Хоть узнаем, чего Дик насочинял, чтобы в случае чего говорить то же самое
Я усмехнулся и посмотрел на брата - меня всегда поражало умение Дика задавать вопросы, ответ на которые очевиденРичард Бойнтон писал(а): - Вилли, ты где?
Продолжая поддерживать за руку Бетти, подошел к трапу на квртердек.
- Вил, Джулия, вы здесь?
Джулия Стивенсон писал(а):- Пошли, если только мисс Корбетт их уже отпустила, а то может продолжает свой допрос, - Джулия пошла к спуску вниз, - Ой, смотри, вот и они.
- Что она вам сказала, Дик? Поверила?
Шпильку ехидного брата Дик пропустил мимо ушей. Другого он от Вила и не ждал.Вильям Бойнтон писал(а):- Не , мы тебе мерещимся![]()
- О, наконец-то вы нашлись!Вильям Бойнтон писал(а):- Что, она отцепилась? Всё закончено? - Я внимательно уставился на Ричарда
- Не поверила ? Жаль...Ричард Бойнтон писал(а): - О, наконец-то вы нашлись!А мы с Бетти уже забеспокоились. Похоже, не очень-то она мне поверила, только не нашла к чему придраться.
Ну, не стоит, наверное, здесь болтать. Что-то, погода лучше не становится.
Пойдемте в каюту, там все и расскажу. Она, может, завтра вас будет расспрашивать, так что надо обо всем договориться.
- Ха, ясно, что жаль.Вильям Бойнтон писал(а):- Не поверила ? Жаль...,- Я протянул Джулии руку, помогая спуститься по леснице, - А что она нашла кроме жестянки с яйцами ? И вообще,- Я усмехнулся, - У нашей мисс талантна на поиск всяких неприятностей
Стоит где чему случиться - она тут как тут ,- Разглогольствуя подобным образом, я входил в коридор.
Я внимательно выслушал Дика. Вот невезухаРичард Бойнтон писал(а):- Ну, в общем, она нашла яица и остатки перца. Его по столу разнесло.
Они вошли в каюту. Дик покрутил носом. Ничего, запах уже был вполне терпимый.
- Присаживайтесь, девочки. Так вот, от перца я отперся: ничего, мол, знать не знаю, может, ветром занесло.А от яиц не отопрешься.
Имей в виду, Вил, если спросит, то эти яица я везу из дядиного дома. Мне их наш повар Джон дал. Я из них пытался цыплят выводить, и в теплой воде держал все время.
Бетти села по приглашению Дика и осмотрела каюту, пытаясь увидеть её глазами мисс.Ричард Бойнтон писал(а): - Присаживайтесь, девочки.
- Может быть приберёмся немного? Давайте помоем стол, чтобы не осталось никаких следов перца, и надо убрать остальную еду отсюда, куда вы окорок спрятали? а то вдруг она завтра ещё раз захочет осмотреть здесь всё, когда светло будет.Вильям Бойнтон писал(а):- Ну и что делать будем дальше?- Обвёл компанию взглядом я
- А что тут сделаешь?Вильям Бойнтон писал(а):- Ну и что делать будем дальше?- Обвёл компанию взглядом я
Бетти, как всегда, оказалась самой здравомыслящей из всех. Ее предложение было самым разумным на данный момент, так что Дик встряхнулся, отгоняя грустные мысли и ответил:Элизабет Льюис писал(а):- Может быть приберёмся немного? Давайте помоем стол, чтобы не осталось никаких следов перца, и надо убрать остальную еду отсюда, куда вы окорок спрятали? а то вдруг она завтра ещё раз захочет осмотреть здесь всё, когда светло будет.
- Хорошо бы это обратно отнести, рискованно правда, но ведь на камбузе могут заметить . Если мисс узнает, что там пропал мешок перца, то сразу вспомнит где его видела, - Джулия мысленно согласилась с тем, что надо прибраться, но возить мокрой тряпкой по столу ей совсем не хотелось, так что по этому поводу она решила не высказываться.Ричард Бойнтон писал(а): - Да, давайте приберемся. Сейчас... - Вытащил из под матраса пакет с перцем, - Вил, где окорок? И что мы с этим будем делать? Выбрасывать? А яйца надо оставить. Пусть постоят еще денек, а то подозрительно будет.
- Обратно? - Дик покачал головой, - Можно бы. Только ведь тут от перца едва половина осталась. И яйца уже не вернешь. И окорок изрезан. Так что, если уж заметят, то заметят, ничего не поделаешь.Джулия Стивенсон писал(а):- Хорошо бы это обратно отнести, рискованно правда, но ведь на камбузе могут заметить . Если мисс узнает, что там пропал мешок перца, то сразу вспомнит где его видела, - Джулия мысленно согласилась с тем, что надо прибраться, но возить мокрой тряпкой по столу ей совсем не хотелось, так что по этому поводу она решила не высказываться.
- Что-то мне кажется, что крысы перец есть не будут, - засомневалась Бетти, хотя конечно об их рационе она имела весьма отдалённое представление, - Мальчики, дайте мне тряпку, надо стол протереть.Ричард Бойнтон писал(а): - Обратно? - Дик покачал головой, - Можно бы. Только ведь тут от перца едва половина осталась. И яйца уже не вернешь. И окорок изрезан. Так что, если уж заметят, то заметят, ничего не поделаешь.Да ладно, может и не будет ничего. Может, на крыс подумают. Их на корабле полно.
![]()
- Ну... Могли не есть, могли просто так утащить. Так что, может, и правда лучше пусть всего пакета не будет, чем будет, но наполовину пустой.Элизабет Льюис писал(а):- Что-то мне кажется, что крысы перец есть не будут, - засомневалась Бетти, хотя конечно об их рационе она имела весьма отдалённое представление, - Мальчики, дайте мне тряпку, надо стол протереть.
Я поднял взгляд на брата:Ричард Бойнтон писал(а): - Ну... Могли не есть, могли просто так утащить. Так что, может, и правда лучше пусть всего пакета не будет, чем будет, но наполовину пустой.А тряпку... Хм...
А у нас нет тряпки.
Сейчас пойду, что-нибудь поищу.
![]()
Дик направился к двери.