Дверь закрылась, а Ирвинг ещё машинально прошёлся по каюте в задумчивости , наконец остановился и посмотрел на воспитанниковБоб Эшли писал(а):- Да-да, сэр, очень надеюсь, что вы наведете, наконец, порядок. И найдете виновных. Да, сэр, и пусть они вернут специи, иначе пассажиров придется кормить исключительно пресной пищей. Не думаю, что они будут довольны, сэр. А теперь я пойду, у меня еще много дел. Успехов вам, сэр.
И Эшли вышел за дверь.
- А знаете, как мне видиться всё то, про что мы дискутировали?
Первое - угрюмый характер. Да не угрюмый он - у него дел по горло и некогда ему любезничать с пассажирами. И когда его отрывают от дел - ну, результат вы сами видели... Не бывает на берегу - да по той же причине. Это мы путешествуем, а он работает. У него просто нет времени на праздные прогулки. А все эти случайно услышанные разговоры Поймите, моряки - это довольно грубый народ, любители употребить крепкое словечко. Да и сам морской жаргон кхм... весьма своеобразен. Так что, если в другой раз услышите что-нибудь вроде "трави помалу" - сначала попробуйте узнать, что это значит, а не действовать...